Río Rímac

miércoles, 27 de julio de 2011

X Encuentro Científico Internacional de invierno (ECI2011i)

X Encuentro Científico Internacional de invierno (ECI2011i)

Encuentro Científico Internacional 2011 de invierno (ECI 2011i)
"Neantro Saavedra Rivano"

Lima, 02 al 05 de agosto de 2011

Lugares

Martes 02 : Teatro de la Universidad Nacional de Ingeniería, Av Tupac Amaru s/n Rimac
Inscripción confirmada de participantes, Plenarias e inauguración en un solo local

Miercoles 03 y Jueves 04: Sesiones especializadas en Sedes diferentes (programa por definir)
Viernes 05 :Teatro de la Universidad Nacional de Ingeniería, Av Tupac Amaru s/n Rimac
Plenarias. clausura e entrega de certificado a asistentes (ver condiciones abajo)
(Navigator Mozilla Firefox o Internet explorer 7 recomendado para inscripciones)
Inscripciones para participantes y expositores
(Fecha límite para los expositores para postular el 15 de junio de 2011)
Inscripción Participantes: hacer clic aquí

Inscripciòn para expositores: hacer clic aquí
Registration for presenters: (click here)

Programa preliminar e información actualizada del evento haciendo click aquí


Presentación del ECI

Encuentro Científico Internacional (ECI)

En ECI, investigadores del mundo entero participan creando relaciones con la comunidad científica internacional y abriendo comunicaciones entre centros e instituciones de investigación del mundo.
En Lima se da el ECI (primeros días de Enero y primeros días de Agosto) cuyos objetivos son:
Establecer relaciones de cooperación entre centros de investigación y las instituciones peruanas para realizar proyecto para el Perúo
Promover el retorno de talentos para hacerlos participar en el desarrollo nacional.
Sensibilizar a la población acerca de la importancia de la ciencia y la tecnología para el desarrollo y para mejorar la calidad de vida,
El ECI es coorganizado por las más importantes instituciones peruanas de ciencia y tecnología (universidades, instituciones y asociaciones) y el Consejo Científico Tecnológico Internacional del ECI.


International Scientific Encounter
(ECI in Spanish)

At the ECI researchers from from around the world participate, creating bounds with the international scientific community and opening communication between world research centers and institutions.
Lima hostes the ECI (first January days or first August days) whose main objectives are:

T o establish cooperation bounds between world research centers and Peruvian institutions in order to set projects for Peru.
Promote the recovering of talents to make them participate in national development.
Sensitize the public about the importance of science and technology for development and to improve the quality of life.
The ECI is co-organized by the most important peruvian science and technology institutions (universities, institutions and associations) and the ECI International Scientific Technological Council.
  • Temática de las sesiones

Temática de las sesiones

Ciencias Agrícolas
Ciencias del Ambiente
Ciencias Biológicas
Matemáticas, Física, Química
Ciencias del Mar
Ciencias de Materiales
CIencias de la Salud
Ciencias Sociales y de la Educación
Ciencias de la Información y la Comunicación
Ciencias de la Tierra
CIencias del Espacio y de la Atmosférica
Radio Ciencia
Ingeniería y Energía
Ingeniería y Energía
Investigaciones Amazónicas

Domains of sessions

Agricultural Science
Environmental Science
Biological Science
Mathematics, Physics, Chemistry
Oceanography
Material science
Health science
Social and Education sciences
Informatics and communication sciences
Earth sciences
Space and Atmospheric sciences
Management of science, technology and innovation
Radio Science
Engineering and Energy
Amazons Investigations
  • Datos del evento

Encuentro Científico Internacional 2011
de invierno (ECI2011i)

Lima, 2-5 de agosto de 2011

Winter International Scientific Encounter 2011 (ECI2011i)

Lima, 2011 August 2 - 5

  • Condiciones para recibir el certificado de asistente del ECI
    • La entrega del certificado será a las personas que tengan asistencia a 04 sesiones completas, incluyendo obligatoriamente la de inauguración ( el martes 02 de agosto en la sesión indicada en el prograna) y la de clausura (el viernes 05 de agosto en la tarde)
    • Una sesión es completa si está sellada la entrada y la salida de la misma.
    • Una sesión comprende una mañana (9:00 – 13:00) o una tarde (14:00 - 19:00) completa
    • El sello de entrada será con una tolerancia de 30 minutos empezada la sesión y el sello de salida, al término de la misma.
    • El ÚNICO DÍA DE ENTREGA DE LOS CERTIFICADOS SERÁ EL VIERNES 05 DE AGOSTO DE 2011 DESPUÉS DE LA CLAUSURA Y EN EL MISMO LOCAL

Objetivos del ECI:
  • Establecer lazos de cooperación entre centros mundiales de investigación y las instituciones peruanas para llevar a cabo proyectos de interés para el país.
  • Establecer lazos de colaboración en torno a dichos proyectos entre los investigadores peruanos y amigos del Perú residentes en nuestro país y en el extranjero.
  • Promover, a través de las instituciones nacionales, la recuperación de talentos residentes en el extranjero a fin que participen en el desarrollo nacional.
  • Promover en la opinión pública la importancia de la ciencia y la tecnología para el desarrollo y el mejoramiento de la calidad de vida
Organización del ECI
  • El ECI es coorganizado por las instituciones (universidades, institutos u asociaciones) de ciencia y tecnología más importantes del Perú
  • El evento se desarrolla dos veces al año , la primera semana de enero y la primera semana de agosto, en Lima.
  • El evento dura 4 días. El primer y último día son para conferencias plenarias, en particular con investigadores que trabajan o estudian en el extranjero así como mesas redondas sobre temas transcendentales en ciencia y tecnología asi como sobre política científica.
  • Los dos días centrales se hacen sesiones especializadas en diferentes locales de manera parallela.
Temática
  • Ciencias agrarias
  • Ciencias ambientales
  • Ciencias biológicas
  • Ciencias de la salud
  • Ciencias de la tierra, la atmósfera y el espacio
  • Ciencias de materiales
  • Ciencias del mar
  • Ciencias empresariales
  • Ciencias exactas: matemáticas, física y química
  • Ciencias sociales y de la educación
  • Ciencias y tecnologías de la información y la comunicación
  • Geología y Minería
  • Gestión de la ciencia, la tecnología y la inovación
  • Ingeniería y Energía
  • Investigaciones Amazónicas
  • Radio Ciencia

Publicación en la revista ECIPERU
Si Usted desea que su trabajo sea publicado en la revista ECIPERU Hacer clic aquí

domingo, 10 de julio de 2011

MÁS RAZONES PARA ESTAR ORGULLOSA DEL PERÚ


“MI QUERIDO PERÚ”



EL PERÚ ES UN PAÍS CON MUCHO MISTICISMO, RICO EN HISTORIA,RESTOS ARQUITECTÓNICOS, ARQUEOLÓGICOS Y CULTURALES QUE LOGRAN SIEMPRE SU INCLUSIÓN EN ALGUNA LISTA CUANDO HABLAMOS DE LUGARES OBLIGATORIOS QUE
TODO VIAJERO DEBE CONOCER.......


TENEMOS NUESTRA REPRESENTACION MAXIMA DE NUESTRO PAIS... QUE ES LA CIUDADELA DE MACHU PICCHU QUE ES CONSIDERADA UNA DE LAS MARAVILLAS DEL MUNDO






“LAS MARAVILLAS DEL PERU”
Complejo Arqueológico de Choquequirao (Cusco)



 
Nevado de Huaguruncho (Pasco)



 
Valle del Colca (Arequipa)





Bosque de Piedra de Huayllay (Pasco)




Baños del Inca (Cajamarca)





Bosque de Piedra Los Frailones (Cajamarca)




Gruta de Huagapo (Junín)




Parque Nacional del Manu (Madre de Dios)



Los Manglares (Tumbes)



Ruinas de Kuélap (Amazonas)



Parque Arquelógico de Pisac-Intihuatana (Cusco)



Ruinas de Chavín de Huántar (Ancash)



Cuenca del Río Amazonas (Loreto)



LINEAS DE NAZCA (ICA)



Ciudadela de Chan Chan (La Libertad)




Lago Titicaca (Puno)




Huacas del Sol y la Luna (La Libertad)



Ruinas del Gran Pajatén (San Martín)



Caral (Lima)



Nevado Huascarán (Ancash)




Valle de los Volcanes (Arequipa)




Bella Durmiente (Huánuco)




Complejo de Huaca Rajada Sipán (Lambayeque)





Fortaleza de Sacsayhuaman (Cusco)





Reserva Nacional Paracas (Ica)






Ruinas del Gran Saposoa (San Martín)





Ollantaytambo (Cusco)


FUENTE: http://www.taringa.net/posts/turismo/4380888/Mi-Peru.html#cielo

Otras razones para estar orgullosa del Perú


Segundo Megapost de todo lo que Perú ofrece, y como peruano de qué sentirse orgulloso.



INICIAMOS CON LA CAMPEONA DEL MUNDO DE BOXEO - CATEGORÍA SUPERPLUMA
KINA MALPARTIDA QUE APARTE DE SER LUCHADORA ES LA CAMPEONA MUNDIAL MAS SEXY DEL MUNDO.

START WITH BOXING CHAMPION OF THE WORLD - CATEGORY SUPER FEATHERWEIGHT
KINA MALPARTIDA THAT BESIDES BEING WRESTLER IS THE CHAMPION SEXI WORLD
 



Río Amazonas, el más largo(6.800 km), más caudaloso del mundo, supera al Rio Nilo por 40 kilómetros.

Amazon River, the longest(6.800 km), most mighty of the world, overcomes the Nile River for 40 kilometers
 


Yanacocha: la mina de oro más grande del mundo
Yanacocha: the largest gold mine in the world

 


Chan Chan: Es la metrópoli construida en adobe más grande de América Latina y la segunda en el mundo

It is the metropolis built in adobe largest in Latin America and the second in the world
 


Perú es el Primer Productor de Harina de Pescado
Peru is the largest producer of fishmeal



Perú es el Primer Productor de paprika o aji o chile
Peru is the largest producer of paprika or chili or chile



Perú es el sexto productor mundial de café
Peru is the sixth largest producer of coffee




Perú es el segundo productor mundial de alcachofas
Peru is the second largest producer of artichokes
 

La teta asustada: La película peruana más ganadora de los últimos tiempos, en la mayoría de los festivales ganó los premios más importantes (mejor película, mejor actriz) y actualmente postula a los Premios Oscar como mejor película extranjera
Ganadora del Oso de oro y el Premio de la Crítica FIPRESCI del Festival Internacional de Cine de Berlín
Mejor película y Mejor actriz (por la actuación de Magaly Solier) del Festival Internacional de Cine de Guadalajara
Ganó el Círculo Precolombino de Oro del XXVI Festival Internacional de Cine de Bogotá.
Gran Premio Coral en la categoría de ficción, y el reconocimiento a la Mejor Dirección Artística del Festival de Cine Joven de La Habana

The Empty Nest: The Peruvian film winning more recent times, most of the festivals most important prizes I win (best picture, best actress) and currently nominated for an Academy Award as best foreign film
Winner of the Golden Bear and the FIPRESCI Critics Award International Film Festival of Berlin
Best Picture and Best Actress (for the performance of Magaly Solier) International Film Festival of Guadalajara
He won the Golden Precolumbian Circle XXVI International Film Festival of Bogota.
Coral Grand Prix in the fiction category, and recognition for Best Art Direction Youth Film Festival of Havana
 

El delfin la historia de un soñador: Primera Película Animada que fue estrenada en mas de 30 países con el respaldo de la 20th Century Fox. Es la película peruana con mayor presupuesto de la historia 2 millones de dólares
 
The dolphin story of a dreamer first animated film that was released in over 30 countries with the support of the 20th Century Fox film is the biggest budget Peruvian history 2 million
 

 
Las líneas de Nazca: Fueron trazadas por la cultura Nazca. Están compuestas por varios cientos de figuras que abarcan diseños tan simples como líneas hasta complejas figuras zoomorfas, fitomorfas y geométricas que aparecen trazadas en la superficie.

Lo asombroso es que estas líneas solamente pueden ser observadas en su integridad desde el aire al sobrevolar el desierto, lo cual ha despertado grandes preguntas sobre las intenciones y habilidades de sus constructores.

The Nazca lines: They were drawn by the Nazca culture. They are composed of several hundreds of figures covering designs as simple as lines to complex zoomorphic, and geometric
fitomorphic is drawn on the surface.
The amazing thing is that these lines can only be seen in its entirety from the air, flying over the desert, which has raised major questions about the intentions and skills of their builders




Sergio Bambarén:
 Es escritor de muchas obras entre ellas El Delfin La historia de un Soñador, es uno de los escritores más leídos de los últimos tiempos con más de 10 millones de copias vendidas entre sus obras.

El delfín. La historia de un soñador. Al día de hoy, El delfín ha sido traducido a más de cuarenta idiomas, incluyendo ruso, serbio, cantonés y eslovaco, y ha estado en la lista de bestsellers de la prestigiosa revista alemana Buchreport por más de ciento cincuenta semanas ininterrumpidas. Similares experiencias han ocurrido en el resto de Europa e Hispanoamérica.

Sergio Bambaren: The writer of many works including The Delfin The Story of a Dreamer, is one of the most widely read of recent times with over 10 million copies sold from their works.
The dolphin. The story of a dreamer. Today, the dolphin has been translated into over forty languages, including Russian, Serbian, Slovakian and Cantonese, and has been on the bestseller list for the prestigious German magazine Buchreport by more than a hundred weeks on end. Similar experiences have occurred in the rest of Europe and Latin America.
 
Christian Meier
Considerado entre los más guapos de Latinoamerica, lo llaman el "George Clooney" es hijo de la primera miss universo de Latinoamerica y del Perú.
En el año 2007 fue elegido entre los 50 latinos más bellos del 2007 por la revista People.

Christian Meier, considered among the most beautiful of Latin America, they call the "George Clooney is the son of the first Miss Universe in Latin America and Peru
In 2007 he was elected among the 50 most beautiful Latinos of 2007 by People magazine.



 
Ganador del Premio Nobel de Literatura 2010 - Uno de los mas grandes orgullos del Perú
Jorge Mario Pedro Vargas Llosa, es uno de los más importantes novelistas y ensayistas de Latinoamérica, así como uno de los principales autores de su generación.
Entre sus premios tenemos el Premio Cervantes (1994),el Premio Rómulo Gallegos (en 1967, por su novela La casa verde) entre otros, sin dudas un grande.

Mario Vargas Llosa, is one of the most important Latin American novelists and essayists, as well as one of the leading authors of his generation.
Winner of the Nobel Prize in Literature 2010 - One of the greatest pride of Peru
Among his awards have the Cervantes Prize (1994), the Romulo Gallegos Prize (in 1967 for his novel The Green House), among others, undoubtedly a great .




Rubén Medina:
Record Guiness al cruzar el Lago Titicaca
El ‘Tritón del Titicaca’, rompió un récord internacional al nadar 12 kilómetros en el lago más alto del mundo.

Rubén Medina: Guinness record to cross Lake Titicaca
The 'Triton Titicaca', broke an international record by swimming 12 kilometers in the world's highest lake


Patricia Ku
 Con tan solo 14 años, 9 meses y 27 días, obtuvo su primer punto para el ranking mundial femenino WTA, es la tenista femenina mas joven en entrar en dicho ranking.

Patricia Ku With only 14 years, 9 months and 27 days, got his first point for the WTA women's world ranking, is the youngest female tennis player to enter the ranking.



Pisco:
 Se produce en el Perú desde fines del siglo XVI. Es la bebida destilada típica de mi país, elaborada a partir de la uva, cuyo valor ha traspasado sus fronteras, como lo atestiguan los registros de embarques realizados a través del puerto de Pisco hacia Europa y otras zonas de América desde el siglo XVII, tales como Chile, Inglaterra, España, Portugal, Guatemala, Panamá, y a Estados Unidos de América, desde mediados del siglo XIX
El Pisco es Peruano Señores .

Pisco: It is produced in Peru since the late sixteenth century. It is the distilled beverage typical of my country, made from grapes, whose value has crossed its borders, as evidenced by the records of shipments made through the port of Pisco to Europe and other parts of America from the seventeenth century, such including Chile, England, Spain, Portugal, Guatemala, Panama, and United States since the mid-nineteenth century
Pisco is Peruvian Lords




Juan Manuel Vargas
 Considerado uno el mejor lateral zurdo del mundo, estuvo en el once ideal de los faltantes del mundial junto a cracks como Zlatan Ibrahimović entre otros, también fue considerado en el once ideal de la primera fase de la Liga de Campeones.

Juan Manuel Vargas, considered one the best left-back in the world, was ideal in the side of missing the World Cup alongside Zlatan Ibrahimovic cracks as among others, was considered ideal in the side of the first phase of the Champions League


 
Claudio Pizarro:
 Actualmente es el máximo goleador extranjero en la historia de la Bundesliga tras anotar 142 goles en más 266 partidos. Superando así a Giovane Élber, su ex compañero en el Bayern, con 133 goles en 260 partidos

Claudio Pizarro is currently the top scorer in the history abroad in the Bundesliga after scoring over 142 goals in 266 games. Giovane Elber surpassing, his former teammate at Bayern, with 133 goals in 260 games



 


FUENTE:  http://www.taringa.net/posts/turismo/4202919/2---Razones-para-Sentirse-Orgulloso-de-ser-Peruano_---Peru.html